ارجع يا حب ما لي في الدنيا نصيب
انت حبي لكن مش ممكن تكوني حلالي
يا عيني
ارجع يا حب ما لي في الدنيا نصيب
انت حبي لكن مش ممكن تكوني حلالي
آه ليه؟
خلاص
Romanization
Habbat reyah elhob fi bali
Tehdini salam elhabib
tegolli erja' ya ghali
tal elfurak wenta elgarib
Galt heya-lli sharadat hali
we galet manali sa'eeb
wo tallet min burja ela'ali
we galet kalamak garib
erji' ya hob mali fi-ddonya nassib
enta hobbi laken mish momken tekoni halali
ya eini
erji' ya hob mali fi-ddonya nassib
enta hobbi laken mish momken tekoni halali
Ah lee?
khalas
Translation
The love wind blew in my mind
giving me (as a gift) my love's (the loved person) greetings
telling me, come back, my precious.
the parting is so long though you are close
my self is the one who run away
saying my aim is very difficult
she looked from her high tower
and said, your words are strange/weird
come back, love, I have nothing but you in this life
you are my love but it's not possible to be mine
O' love
come back, love, I have nothing but you in this life
you are my love but it's not possible to be mine
Oh, Why?!!
Enough/end
thank you so much for posting the lyrics. It is very simple yet meaningful. I love the parts in bold (I love the whole song lol). The song really suits the movie. The director sure knows how to pick the right song for the movie.
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum