| Author |
Message |
| < Korean Stuff ~ korean 101 by wintersky |
|
Posted:
Mon Apr 17, 2006 4:53 am
|
|
|
Joined: 18 Mar 2006
Posts: 165
Location: Philippines
|
|
Here's a post from the learn-korean forum about August as an Unlucky Month: posted by Jon
August is a bad month in Korea. 3 people died this month. WANTED's Suh JaeHo, Announcer Jung Eun Nim both from car accident and supermodel Oh Jihae.
At a young age of 17, Supermodel Oh Jihae had passed away.
Oh JiHae who is a 2003 supermodel, on the 9th around 4 in the afternoon was at the metropolitan city of InCheon and was filming a magazine pictorial when she fell off a cliff that was 20 meters high. She stumbled and tripped and fell into the ocean and died.
At the scene of the accident, the staffs were moving around to look for a new place to film when they heard Oh JiHae scream. They turned around and saw that Oh Jihae fell into the ocean. Another story is that they weren't moving but Oh Jihae was posing for the magazine pictorial so this case is going to face another dimension.
translation credits: sungie79
source: groonet.com
|
|
|
|
|
|
 |
|
Posted:
Mon Apr 17, 2006 4:55 am
|
|
|
Joined: 18 Mar 2006
Posts: 165
Location: Philippines
|
|
ATTENTION CHENGKER!!!!
I've inquired about the term you are asking me in the korean forum and here's their answer:
wintersky18 wrote:
Thank you very much for your very warm welcome.
Hi Kkoma! can I clarify some words in Korean? hehehehe Cause I'm fond of watching Korean miniseries, there's just this word that they often use and I'm quite confused on how and when it's supposed to be said:
Chogi- I think it means THAT in English?? (am I right?)
Chogyo (this one is really confusing me...is it a term in calling people as in 'Hey you there!" or does it mean other things? cause sometimes in the subtitles they put "Excuse me" or "Hey". Or does it have something to do with the term chogi.
I'd really appreciate your help on this. Thanks in advance.
romanization is always crazy in Korean, especially because there are so many ways of romanizing it...
that -- ±×, ±×°Å, ±×°Í or ±×°Ç -- geu, geu guh, geu gut or geu gun...
if you mean chogi as in "Àú±â", as I presume... then it's like "over there"
and chogyo is strange to me also...
i presume like "Àú±³", but i have only seen "Àú±³" once before, and it was in the word "Àú±³È¸ÆÄ" which is like "low church" |
|
|
|
|
|
 |
|
Posted:
Wed Apr 19, 2006 5:23 am
|
|
|
Joined: 18 Mar 2006
Posts: 92
Location: namwon, south korea... ;p
|
|
| tsk...tsk... August is an unlucky month for them...?!?! huhu... it's the month of the year when i was born... huhu... |
_________________
SARANGHAE JAE HEE... |
|
|
|
|
 |
|
Posted:
Thu Apr 20, 2006 4:41 am
|
|
|
Joined: 06 Apr 2006
Posts: 97
|
|
Hi..
I saw this question in an NG and I tried to romanaize it .. write it in hangul again and get some words translated in google language tools.. check it out
가장 완벽한 연기를 한 사랑?
ka-jang wan-byeon-han yeon-ki-reur han sa-rang?
The meaning I reached was like.. "The No.1 smoker/love smoking?"
Am I way off here?
BTW, if it's the right meaning.. and you are wondering about the answer.. it was Jae Hee  |
|
|
|
|
|
 |
|
Posted:
Sat Apr 22, 2006 12:08 am
|
|
|
Joined: 18 Mar 2006
Posts: 165
Location: Philippines
|
|
L4E: I agree, I tried looking up for the word meaning also in babelfish..hehehhe It was kinda weird being translated word per word...Most the smoke which is perfect one love?
I'm quite surprised by this question...it's from JAE HEE? I sure hope he's not smoking!
Anyways, I'll try to post this one in my Korean forums...hehehe:D |
|
|
|
|
|
 |
|
Posted:
Sat Apr 22, 2006 1:21 am
|
|
|
Joined: 18 Mar 2006
Posts: 165
Location: Philippines
|
|
Some helpful korean sentences: from learn-korean.net forum
Can you speak in English? -->
¿µ¾îÇϼ¼¿ä? young-uh-ha-seh-yoh? (friendly, casual, informal)
yuhng-uh-ro mal-ha-se-yo.. ( i think this one is much more formal)
What's your Name?--->
ee-reum-ee mwuh-ya? (friends/people your age/close acquaintances) [À̸§ÀÌ ¹¹¾ß?]
--------> ee-reum-ee mwuh-im-ni-da (formal polite) [À̸§ÀÌ ¹¹ÀÔ´Ï´Ù?] |
|
|
|
|
|
 |
|
Posted:
Sat Apr 22, 2006 1:23 am
|
|
|
Joined: 18 Mar 2006
Posts: 165
Location: Philippines
|
|
sassyging, don't be too lonely about that...it's just a belief or a coincidence. I'm sure you're a lucky girl to be born in the month of august!
After all august is named after a Roman emperor Augustus...so be proud of it! hehehehe  |
|
|
|
|
|
 |
|
Posted:
Sun Apr 23, 2006 1:04 pm
|
|
|
Moderator
Joined: 18 Mar 2006
Posts: 496
|
|
| wintersky18 wrote: | Really Lualm? It's the same pronunciation with death?? Do you pronounced it as 'si' or see in Chinese,do they have the same character?
Btw, I also read in a forum that Koreans also consider August as an Unlucky month... I'll post some articles re that. |
chinese pronounce it as se like the way we pronounce the, and they're not the same characters... |
|
|
|
|
|
 |
|
Posted:
Mon Apr 24, 2006 5:26 am
|
|
|
Joined: 18 Mar 2006
Posts: 165
Location: Philippines
|
|
Wow, thanks for the info., Lualm.  |
|
|
|
|
|
 |
|
Posted:
Mon May 15, 2006 11:47 am
|
|
|
Joined: 18 Mar 2006
Posts: 165
Location: Philippines
|
|
Gosh, sorry I really missed my Korean 101 posts. Anyways here are some useful words we could use.
Time Expressions:
yojum - these days
maeil - everyday
oje - yesterday
naeil - tomorrow
you could you use the following time expressions to ask questions, like:
yojum muheyo? - what are you doing these days?
If you would want to ask someone about what they're doing:
name + sshi nun muheyo?
Ex. Jae Hee-sshi nun muheyo? (what are you doing?) - In Korean, there is no exact pronoun for YOU. You could use their name + the suffix "sshi nun" to make you senteces interrogative plus it is much more polite. |
|
|
|
|
|
 |
|
Posted:
Mon May 15, 2006 4:26 pm
|
|
|
Site Admin
Joined: 16 Mar 2006
Posts: 559
|
|
| thank you for posting these. |
_________________
 |
|
|
|
|
 |
|
Posted:
Sat May 20, 2006 7:21 am
|
|
|
Joined: 18 Mar 2006
Posts: 165
Location: Philippines
|
|
Location & Place
the suffix eoso is equivalent to in or at.
( place/location) + eoso muheyo? -To ask a person what are they doing in thet place?
pang - room
dusekwan - library
kukchang - theater
paekhachom - department store
kop'i shup - coffee shop
Ex. pangeoso muheyo? (what are you doing in the room?)
kop'i shupeoso chingu mannayo. (I'll meet my friends at the coffee shop.)
chingu - friend
mannayo - see or meet.
 |
|
|
|
|
|
 |
|
Posted:
Sat May 20, 2006 5:05 pm
|
|
|
Site Admin
Joined: 16 Mar 2006
Posts: 559
|
|
| wintersky18 wrote: | Here's a post from the learn-korean forum about August as an Unlucky Month: posted by Jon
August is a bad month in Korea. 3 people died this month. WANTED's Suh JaeHo, Announcer Jung Eun Nim both from car accident and supermodel Oh Jihae.
At a young age of 17, Supermodel Oh Jihae had passed away.
Oh JiHae who is a 2003 supermodel, on the 9th around 4 in the afternoon was at the metropolitan city of InCheon and was filming a magazine pictorial when she fell off a cliff that was 20 meters high. She stumbled and tripped and fell into the ocean and died.
At the scene of the accident, the staffs were moving around to look for a new place to film when they heard Oh JiHae scream. They turned around and saw that Oh Jihae fell into the ocean. Another story is that they weren't moving but Oh Jihae was posing for the magazine pictorial so this case is going to face another dimension.
translation credits: sungie79
source: groonet.com |
OMG! she's so young!!! the crew must've been really careless. before they do the shoot. they should've been really careful andthink of the worst thing that can happen to aovid such accidents.. |
_________________
 |
|
|
|
|
 |
|
Posted:
Sun May 21, 2006 6:38 am
|
|
|
Joined: 18 Mar 2006
Posts: 165
Location: Philippines
|
|
Yeah, I think till now,the cause of her death is still a mystery...
They're not sure what really happened, but the incident is just so tragic.  |
|
|
|
|
|
 |
|
Posted:
Wed Aug 13, 2008 10:30 am
|
|
|
Joined: 13 Aug 2008
Posts: 4
Location: philippines
|
|
|
|
|
 |
|